Carta #03 - 2003
Tema: Nombre de piezas de Ajedrez rusas
Fecha:
1/13/2003 1:30:23 AM MST
De: nigde
Para:
service@chess-poster.com
En las páginas de piezas de la sección de la Historia del Ajedrez, encontré que ustedes tienen los nombres de las palabras Rusas de un modo incorrecto.
Lo que tienen es un intento de escibir las palabras en idioma Ruso usando caracteres latinos, pero en vez de hacer esto de una manera fonética, estan tratando de reproducir palabras visualmente.
Esto es muy confuso ya que el resultado no se lee igual como los sonidos de las palabras Rusas y no se miran exactamente igual.
Debido a que la mayoría de los browsers modernos reconocen unicode y correctamente manejan tipos de letra no-latinas, aquí estan la palabras Rusas mencionadas con traducciones y transcipciones fonéticas.
Si su servicio de correo electrónico no maneja los tipos de letra correctamente, cambien el código a esquema de código Ruso KOI8-R.
Inglés Ruso
Fonético
Ajedrez ûÁÈÍÁÔÙ Shahmati
Rey ëÏÒÏÌØ Korol'
Reina æÅÒÚØ Ferz'
Torre
ìÁÄØÑ Lad'ya (traducción
literal - bote (arcáico))
Alfil óÌÏÎ Slon (traducción
literal - elefante)
Caballo ëÏÎØ Kon' (traducción
literal - caballo/semental)
Peón
ðÅÛËÁ Peshka
Espero que esto ayude.
Muy buen portal.
Estimado visitante,
Muchas gracias por sus palabras.
Ya hemos actualizado nuestras páginas con su información.
Le agradecemos mucho su corrección.
Gracias por visitarnos,
chess-poster.com |